Have you ever observed the film When the Marabunta Roars? On this vintage journey movie from the Fifties, a plantation within the South American jungle faces a mass of ants that advance with out preventing, devouring the entirety of their trail. Those don’t seem to be large or specifically refined creatures. They’re merely hundreds of thousands of bugs arranged in steady motion.
Now consider this: what worries you extra whilst you say “a mob is approaching” or “a large group of ants is approaching”? Strictly talking, each phrases can confer with the similar factor. On the other hand, they don’t purpose the similar response.
The adaptation isn’t in truth, however in language.
The phrase marabunta does no longer most effective describe a gaggle of bugs. It turns on an excessively particular psychological symbol: mass, loss of keep watch over, danger. We don’t imply folks, however a collective entity that prospers with out face or nuance.
This impact isn’t unintentional. From cognitive linguistics we all know that phrases no longer most effective title, but additionally turn on interpretive frameworks and prototypes that simplify truth and information our belief. This identical mechanism, which is helping us procedure the arena briefly and successfully, additionally works after we speak about human teams.
When the phrase stops describing and begins development
A transparent instance within the present Spanish context is the expression mena. Initially, it’s an administrative acronym, MENA – Unaccompanied Overseas Minor – used within the criminal box to explain a particular state of affairs within the kid welfare machine. Its serve as was once technical: to spot prone minors wanting institutional care.
On the other hand, as has came about with different acronyms, its use has unfold past that context. Now not most effective has its “formal suit” been modified – it’s now not capitalized or perceived as a chain of initials – but it surely has been absolutely built-in into the Spanish lexical machine: it’s pronounced as a unit – (mena) -, admits plural – menas -, determiners – los menas -… And most significantly: its which means has modified.
These days, mena now not purposes most effective as an administrative description. It purposes as a social class. And, as with the marabouton, that class isn’t impartial.
From class to prototype
Once we use the phrase foreign money, we in most cases don’t turn on the entire criminal definition. We do not essentially consider minors, their prone state of affairs or the state’s legal responsibility to give protection to them. As an alternative, a more practical and extra speedy symbol is activated: the prototype.
Truth is at all times very complicated. bepsi/Shutterstock
This prototype was once constructed lately. Prevent studying for a second and resolution this easy query: Who did you bring to mind whilst you learn the phrase mena?
I wish to be improper, however the image surely corresponds to that of a young person, of North African beginning – particularly Moroccan -, present in city spaces and regularly related, in media discourse, with narratives of war or social problematization. Did I suppose? If that is so, it is no coincidence. In reality, after I requested the AI to create a picture of the ores, the outcome was once very equivalent. This symbol does no longer constitute the true range of the gang, but it surely purposes as a dominant reference.
Prototype concept, evolved by way of Eleanor Roche, explains precisely this phenomenon: we don’t bring to mind classes as lists of options, however when it comes to consultant examples. The issue is that, as soon as established, that prototype finally ends up functioning as a style for all the crew, even for the ones individuals who do not have compatibility in.
And right here a key query arises: when a class systematically turns on the similar prototype, it ceases to be descriptive and turns into reductive.
From state of affairs to id
This procedure has a specifically necessary impact: reification, the transition from a short lived state of affairs to a feature this is perceived as solid. Being an “unaccompanied foreign minor” is, initially, an intermediate state of affairs. It’s one thing contingent, which is determined by age, migratory second and administrative state of affairs. On the other hand, when the time period turns into a noun – mena – that state is remodeled into id.
It isn’t any individual who’s in that state of affairs, however any individual who’s it.
This shift is the most important as it turns the class into one thing reputedly solid and defining. And, in doing so, it makes it tricky to are aware of it as a short lived situation related to a state of affairs of vulnerability. From a linguistic standpoint, this can be a transparent instance of the way language can develop into eventualities into identities.
Simplifying complexity
The next move is simplification. And that is the place the parallel with the mafia turns into specifically revealing.
Simply as we prevent seeing particular person ants to look the mass, using a label corresponding to ore favors the belief of the gang as a homogeneous collective. A strategy of de-individualization happens: other folks stop to have their very own historical past, context and instances and develop into individuals of an summary class.
Added to that is the activation of the prototype. As soon as established, its traits are projected onto all the crew, even if they don’t correspond to truth. Thus, overgeneralization is produced: what’s consultant within the discourse is interpreted as defining.
This double procedure is what lets in us to talk of dehumanization in a discursive sense. Now not since the time period explicitly denies the human situation, however as it reduces the complexity of people to a simplified image.
Who legitimizes those classes?
Those processes don’t happen in isolation. They’re consolidated within the public area via their circulate in sure spaces, inserted into particular discursive frames. When the media repeats “mena” in headlines and information, they no longer most effective popularize it, but additionally give a contribution to setting up the contexts during which it seems that. And the ones contexts – safety, war, useful resource control – in the end develop into a part of its which means. When those classes are utilized in political discourse, associations are in an instant activated and debate is structured with out the will to provide an explanation for the entire nuances.

There are not any immutable classes that outline menas. Jose HERNANDEZ Digicam 51/Shutterstock
So when establishments just like the Royal Spanish Academy come with other folks of their vocabulary, do additionally they give a contribution to this procedure? No, its inclusion, like different phrases, corresponds to its standard use.
Now, the issue isn’t that it’s within the dictionary, however the best way it’s outlined:
Acron. of an unaccompanied international minor.
m. and f. Esp. A minor immigrant who does no longer have the eye of any individual who’s chargeable for him. U. now and again in despatched. contempt
The definition displays its administrative beginning, however does no longer absolutely replicate its transformation into social use. It gifts its imaginable derogatory nature as one thing occasional and formulates the concept that those minors “don’t have any adults”, ignoring the criminal legal responsibility of guardianship by way of the state. Additionally, using the time period “immigrant” and the generic male time period contributes to the reinforcement of the dominant prototype.
A dictionary no longer most effective compiles a language, it additionally is helping to decide sure interpretations. And that’s surely open to complaint, as a result of sure tactics of naming are legitimized, and with them sure tactics of seeing.
Return to the gang
The gang worries us no longer on account of what it’s, however on account of what we name it. One thing equivalent occurs after we use sure labels to confer with human teams. Now not most effective do they simplify, however how they simplify.
At a time when expressions like “national priority” occupy the middle of public debate, it’s value remembering one thing elementary: phrases don’t seem to be impartial. They do not simply describe the arena; They come to a decision which a part of that international we can see and which we can prevent seeing.
In all probability it is not only a query of what is the precedence, however who we are taking a look at after we discuss: can we see the mob… or each and every of the ants.

Do you want to obtain extra articles like this? Subscribe to Suplemento Cultural and obtain tradition information and a choice of the most efficient articles on historical past, literature, cinema, artwork or tune, decided on by way of tradition editor Claudia Lorenzo.